Archive for November 19, 2007

《焚城令Defiance》

《焚城令》

簡介

本劇意念來自希臘悲劇作家索福克勒斯(Sophocles)的《安蒂崗妮》(Antigone)。述說古代某國,在一次改朝換代後,舊皇朝留下了一座金碧輝煌的皇宮。新皇朝的皇帝為了建立新的時代,下令把這座舊皇宮焚毀。工匠女兒為了保護這座佈滿人民血汗和回憶的建築物,決定反抗皇帝的「焚城令」,跟他抗爭到底。

本劇保留《安蒂崗妮》裡的精神——衝突雙方都有充份理由,最終仍要邁向悲劇的結局。此外,統治者的冷靜理性﹐與代表人民一方的女主角,那種非理性的宗教情操,也是另一個強烈抗衡的表達。

表演方面,本劇將以希臘悲劇為基礎再加以發揮,除了五個主角外,還會大量使用歌詠隊。特別的是,本劇的歌詠隊將會以廣東話的韻律唱頌,借此探索粵語作為表演語言的可能性。

觀後感

這齣是希臘劇,而且是希臘悲劇。扭曲的面具、厚墊的服務、祭祀式的動作、歌詠隊的和音等等,都帶給人希臘劇的感覺。也許希臘劇向來帶給人沉悶的印象,可是本劇不然。

本劇最醒目的地方一定要數服務設計。每個演員都會在不同的場景戴著代表不同角色的面具,原意是好令演員們扮演不同的角色,然而扭曲的面具有效地投射出演員們內心的悲痛吶喊哭號(誠如《The Mask(變相怪傑)》裏所說一樣),更能為悲劇添上陰森的氣氛以及澎湃的情緒。面具真的是一樣很神奇的道具,戴上面具後,人的確會變成另一個人。面具外,大臣們詭異的服裝、宰相莊嚴的西服、皇上超時代的戰服(很有九十年代超時代港產片裏那些最終頭目的服裝的風格),都值得一讚。

劇中充滿著「音樂感」。現場演奏當然功不可沒,歌詠隊(其實也是演員…)的歌詠式朗誦對白亦當記功,但更重要是的演員們動作充滿了節奏感,配合著演奏的旋律,對白及朗誦的節奏,使演員表達得更有力,更具煽動性。

宰相(張錦程飾)這角色演得十分好。這角色除宰相外,亦擔任著「旁觀者」的角色,冷眼旁觀地看著整齣悲劇的發展。他代表中立,但又同時十分感歎。他感歎的,不是釀成了悲劇,而是歷史就是這樣,這就是命,誰也改變不了!當歷史巨輪開始滾動的時候,沒有人會察覺得到;然後當我們察覺得到的時候,往往已經太遲。

本劇不禁令人聯想起天星及皇后事件,而事實上亦因為此本劇沒有得到任何的贊助。看畢本劇後,我倒覺得,將「天星」及「皇后」事件當成本劇的中心思想絕對是錯誤的,那只會限制了我們對本劇的思考空間而將問題停留於天星皇后之上。簡介說得好,本劇的精神是︰衝突雙方都有充份理由,最終仍要邁向悲劇的結局。這也合乎希臘劇的傳統,剖析人性,而非借劇諷今。

最後要讚一讚朗誦文一般的對白,具文藝氣息之餘又有力,又有震撼性。當中要數最有效形容現今香港的是︰

「十年來的折磨,已經令民眾變成一群只有情緒沒有主見的螞蟻。」

《焚城令劇照》《焚城令劇照》

Comments