賬災?賑災?
真係Sorry,當大家努力為地震籌款之際,我這個冷血動物卻在這裏捉別字!甚麼別字?「賬災」是也︰
甚麼「賬災」呀…「賬」字本來就只是一個意思︰記載金錢出入的紀錄。「賬」絕對是個名詞,所以「賬災」是甚麼鬼東西根本是語意不明!而且,喂,你自己唸一遍啦,「賬災」喎?不覺有錯嗎?
正確是「賑災」!「賑」有救濟之意,「賑災」就是救濟災民了。
搞錯!匯豐竟然犯上這樣基本的錯誤,完全可見社會對中文的忽視。其實網上也有很多「賬災」的別字(Google對「賬災」一詞有400,000個搜尋結果!),只不過我特別喜歡批評匯豐而已!那又怎麼樣?

VLKR said,
May 18, 2008 @ 12:48 am
其實有沒有想到這只是輸入法惹的禍呢?
理論上一個好的輸入法是不會單單因為字型相似而會導致容易打錯字的
ShawTim said,
May 18, 2008 @ 1:33 am
嗯…有咩輸入法會將「賑」打成「賬」呢?
真係赻的輸入法…