股票軼事兩則
其之一
小弟向來有一Stock Quote Realtime Feed,不外乎是偷呃拐騙得來的。某日,該Feed竟然開始在每天開巿時段Return HTTP 404…但收巿後又回復正常!該Feed依然是「Realtime」,政治正確童叟無欺…
自此以後,小弟心態有驚人改變!持續幾個月的股票賭仔心態突然就此灰飛煙滅,面對幾個月內失去的數萬元(T_T)亦大感懊悔不已,有效過1834633!
「我好愛我屋企人架~」
(數月內曾經試過甫出糧就將整份人工掉進股巿內一去無回頭,結果整個月以信用卡與八達通渡日;又試過全副身家去認購某熊証,戶口餘額低於最低提款額$100,結果鎩羽而歸熊証幾乎被回收,戶口更因T+2而被凍結兩天)
其之二
某朋友(不開名)公司寫Stock System,某個新來的Team Leader著手為專有名詞做翻譯,結果Client說那些翻譯完全不能令人接受。怎麼不能令人接受法呢︰
- 認股證︰Buys stock the card

- 認股證理論價格︰Buys stock the card theory price
- 認股證理價格變動︰Buys stock the card theory price change
- 對沖值︰To flushes the value

- 有效槓桿比率︰Effective release lever ratio
- 每日時間值損耗︰The daily time value loses
- 引伸波幅敏感度︰Extension wave amplitude sensitivity
- 剩餘日期︰The surplus date counts
- 相關資產價格︰Related property price
- 剩餘日數變幅︰Surplus date number amplitude (date)
簡直是森羅萬象,世界之大無奇不有…
Toho said,
November 9, 2008 @ 11:26 pm
D 翻譯咁祖國FEEL既.
ShawTim said,
November 10, 2008 @ 12:20 am
哈
佢用Google Translate好過啦…