Archive for January 30, 2009

利是?利事?利巿?

有人問我,「利是」與「利事」何者正確?紅封包

老實說,很難判斷。自己習慣上是「利是」,但如果要算解釋的話,「利事」又似乎比較正確。照字面看,「利是」的「是」應該是對錯的意思;「利事」的「事」就是事情的意思。前者有點不倫不類,後者似乎比較好意頭。

既然如此為甚麼還難判斷?因為壓歲錢本來就是錢來的,新年流流中國人其實最想要的就是錢!你新年第一件事祝人甚麼?不就是恭喜發財,然後才是身體健康萬事勝意?只是身體健康萬事勝意但並不發財,作為中國人是絕對不喜歡的。

所以,既然新年的主題是發財,「利事」也就似乎太勉強了,所以我唯有老實的認輸,因為我覺得兩者都不對,又或者有更深層的意思而我不懂。

後來跟友人翻查一下,原來有第三個寫法「利巿」(我一直不知道…)!根據以上的邏輯,根本不用查我已經肯定了九成九「利巿」才是正解。利巿利巿,有利於巿,大家都發財!就是恭喜大家發財!

我說的大家可能覺得不可靠吧(因為我連古藉也懶得查…),那麼我的偶像賜官劉天賜也這麼說也可不可信?請參看賜官的俗語趣談

恭祝各位新年多利巿!

Comments (3)