迂腐的粗口忌諱
好了,首先要提醒各位看倌本文含粗言穢語,不喜歡就罵我一聲賤格吧。此外,文中所提及的事也不是新的了…
今天要講的是一個「gau1」字。解釋?男性之子孫根是也。
「嘩~你講粗口呀!」「依~好粗鄙呀!」「你教壞哂細路啦!」「道德風氣俾你敗壞哂!」對呀!粗口好神奇的呀,有莫名其妙的強大道德破壞力,大家聽到都會「哎唷~好hurt呀!」!基於粗口的神奇異能,政府就定下硬膠的政策禁止在地鐵講廣東粗口。不過!偉大的政府其實是很寬鬆的啦,也許是英語比較優雅,又或許英語粗口比廣東粗口低幾班的關係,在地鐵講「FUCK!」是NO Problem的!好寬鬆的標準啊!德政!德政!
![]()
在地鐵講粗口都要犯法啦!傳媒更加就要小心!豈止是小心,簡直是過份小心!所以呢,日本首相明明是鳩山由紀夫,在偉大的是旦新聞中卻變成了溝山由紀夫!鳩讀音gau1,其實只是一只可人的小鳥,這樣就是是旦旦地被河蟹了,陰公。如果小朋友問起,「點解日本首相個名讀音俾人改左既?」「哦,因為佢個名有粗口嘛。」慘!無端端姓氏被老屈是粗口,日本首相豈不是名副其實的「撚樣」?
![]()
講點正經的。廣東話有句說話叫「無厘頭」,其實全寫是「無厘頭尻」。尻者,臀部或尾龍骨也,音haau1。「無厘頭尻」就是沒有頭尾,沒頭沒尾又怎能令人明白中間的內容呢?這就是「無厘頭尻」的意思。可是因為有人會把「尻」讀作gau1,就有人誤以為是粗口,於是大驚就把豐臀以及尾龍骨去掉,只剩下「無厘頭」。可不可笑?讀音無問題,意思也沒有問題,只是因為會有人誤讀,就大驚而忌,腦子是不是壞了?
![]()
這種忌諱的嚴重程度,其實在歷史上可見,就是我們中國的忌諱了。皇帝的名諱可不能亂出於吾等賤民之口,所以需要忌諱。這樣推斷的話,如果我們需要對粗口忌諱,偉大的統治者呀,你的姓名是「鳩」?是「撚」?還是「柒」啊?
![]()
註︰
gau1(鳩)的正寫應為「尸求」(打不出來,自行組合),子孫根也。
nan2(撚)的正寫應為「尸粦」(打不出來,自行組合),亦是子孫根也。
cat6(柒)的正寫應為「山十」(打不出來,自行組合,上山下十),普遍認為亦是子孫根,但原來應為陰囊。
部分粗口資料(尤其在正寫部分)來自彭志銘《小狗懶擦鞋》
此外,為表示對霑叔的尊敬,也說說霑叔的版本︰
cat6乃應硬而不硬之nan2(不舉?)。因此一個人對某件事該做而不去做,大可稱之為笨cat6。
gau1及不應硬而硬之nan2(過度興奮…)。因此一個人狗抓耗子多管閒事,大可呼之為戇gau1。